ads

วันพฤหัสบดีที่ 5 มกราคม พ.ศ. 2560

นิทานอีสปเรื่อง ชาวนากับสุนัข (The Farmer and the Dog)

The Farmer and the Dog
นิทานอีสปเรื่อง ชาวนากับสุนัข
One evening, a Farmer returned home from his farm. He had left his baby asleep in the cradle. His faithful Dog was watching over the child.
When the Farmer reached the room, he saw the baby’s cradle turned upside down and blood everywhere. The baby was missing.
The Farmer understood that a beast had killed his baby. Now he was very sad and upset.


นิทานอีสปเรื่อง ชาวนากับสุนัข
Then he saw that his Dog was lying quietly with blood on his mouth and body. The Farmer was so angry that he picked up a an axe and hit the Dog. The poor Dog cried out in pain and died.
The Farmer now rushed to the turned cradle and lifted it. His little son was perfectly safe and sleeping, peacefully!
A big, ugly Snake lay dead near the cradle.


นิทานอีสปเรื่อง ชาวนากับสุนัข
The Farmer was shocked. He was happy that his baby was safe, but very sad that his beloved Dog was dead.
Now he understood that his Dog had fought and killed the Snake to save the baby. He realised his mistake.
He had killed his loyal Dog without thinking. Sadly, he picked up his baby.
               "Do not make any decision when you are angry."

The Farmer and the Dog (ชาวนากับสุนัข)
One evening, a Farmer returned home from his farm. He had left his baby asleep in the cradle. His faithful Dog was watching over the child.
เย็นวันหนึ่ง ชาวนาคนหนึ่งกลับบ้านหลังจากที่เสร็จงานในฟาร์ม เขาได้วางลูกน้อยของเขาให้นอนอยู่ในเปล โดยมีสุนัขผู้จงรักภักดีของเขากำลังเฝ้ามองเด็กน้อยคนนั้น

When the Farmer reached the room, he saw the baby’s cradle turned upside down and blood everywhere. The baby was missing.
เมื่อชาวนาเดินไปถึงห้อง เขาพบว่าเปลเด็กพลิกคว่ำลงและมีเลือดเต็มไปหมด อีกทั้งลูกน้อยของเขาก็หายไปด้วย

The Farmer understood that a beast had killed his baby. Now he was very sad and upset. 
ชาวนาเข้าใจว่าต้องเป็นฝีมือสัตว์สักตัวหนึ่งที่ฆ่าลูกของตนเป็นแน่แท้ ตอนนี้เขาเศร้าและหัวเสียอย่างมาก

Then he saw that his Dog was lying quietly with blood on his mouth and body. The Farmer was so angry that he picked up a an axe and hit the Dog. The poor Dog cried out in pain and died. 
จากนั้นเขามองเห็นสุนัขของตนกำลังนอนอยู่เงียบๆ พร้อมกับมีคราบเลือดติดอยู่ที่ปากและบริเวณลำตัว ชาวนารู้สึกโกรธมาก เขาจึงหยิบขวานขึ้นมาและจามไปที่สุนัข  เจ้าสุนัขผู้น่าสงสารร้องออกมาด้วยความเจ็บปวดและตายในที่สุด

The Farmer now rushed to the turned cradle and lifted it. His little son was perfectly safe and sleeping, peacefully!
ชาวนี้รีบวิ่งกรูเข้าไปพลิกเปลที่คว่ำให้หงายและยกเปลขึ้นมาทันที  ลูกชายตัวน้อยของเขาปลอดภัยไม่ได้รับบาดเจ็บใดๆ เลย และกำลังนอนหลับปุ๋ยอยู่

A big, ugly Snake lay dead near the cradle.
งูน่าเกลียดตัวใหญ่ตัวหนึ่งนอนตายอยู่ใกล้ๆ เปล

The Farmer was shocked. He was happy that his baby was safe, but very sad that his beloved Dog was dead.
ชาวนาตกใจมาก เขามีความสุขที่ลูกน้อยของเขาปลอดภัย แต่ในขณะเดียวกันก็รู้สึกโศกเศร้าเหลือเกินที่สุนัขอันเป็นที่รักต้องมาตายจากไป

Now he understood that his Dog had fought and killed the Snake to save the baby. He realised his mistake.
ตอนนี้เขาเข้าใจแล้วว่า สุนัขของเขาได้สู้และฆ่าเจ้างูยักษ์ตัวนั้นเพื่อปกป้องลูกน้อยของเขา เขาสำนึกแล้วว่าตัวเองได้ทำผิดพลาดไป

He had killed his loyal Dog without thinking. Sadly, he picked up his baby.
เขาได้ฆ่าสุนัขผู้ซื่อสัตย์ของตัวเองโดยปราศจากความยั้งคิด เขาอุ้มลูกน้อยของตนขึ้นมาด้วยความเศร้า

นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
"Do not make any decision when you are angry."
"อย่าตัดสินสิ่งใดขณะที่คุณกำลังโกรธ"
คำศัพท์น่ารู้ (Vocabulary) 
cradle (n.)  =  เปลเด็ก
faithful (adj.)  =  ซื่อสัตย์, จงรักภักดี, ไว้ใจได้
beast (n.)  =  สัตว์
axe (n.)  =  ขวาน
peacefully (adv.)  =  อย่างสงบ
beloved (adj.)  =  เป็นที่รัก
realise (v.)  =  เข้าใจ, ตระหนัก, รู้, สำนึก



credit: http://shortstoriesshort.com/story/the-farmer-and-the-dog/