นิทานภาษาอังกฤษแปลไทย (FUNNY FABLES)

นิทานภาษาอังกฤษแปล (Fables),สำนวน สุภาษิตภาษาอังกฤษแปล (Idioms), เพลงภาษาอังกฤษแปล (Songs)และสาระอื่น ๆ อีกมากมาย

วันพุธที่ 3 ธันวาคม พ.ศ. 2568

นิทานเรื่อง ช้างกับหนู (The Elephants and The mice)

›
The Elephants and The Mice In an earthquake-hit village abandoned by humans, a colony of mice lived.  Near the village was a lake, which was...
วันเสาร์ที่ 1 พฤศจิกายน พ.ศ. 2568

นิทานสั้นเรื่อง สองหนูน้อยกับถุงทอง (Two Girls and a Bag of Golds)

›
  Two Girls and a Bag of Golds One day, two little girls, Emma and Katherine were walking down the street. Emma said a bag full of gold coin...
วันอังคารที่ 2 กันยายน พ.ศ. 2568

นิทานเรื่อง กวางฉลาด (The Clever Deer)

›
The Clever Deer A very long time ago, there lived a clever deer in the jungle. One day, the deer was grazing near the river and he saw a tig...
วันอาทิตย์ที่ 3 สิงหาคม พ.ศ. 2568

นิทานเรื่อง ช้างกับช่างตัดเสื้อ (The Elephant and the Tailor)

›
The Elephant and the Tailor Once upon a time, there was a huge elephant in the jungle.  In the nearby village, there was a famous tailor.  E...
วันอังคารที่ 1 กรกฎาคม พ.ศ. 2568

นิทานเรื่อง สิงโตจอมเขลากับกระต่ายชาญฉลาด (The Foolish Lion and the Clever Rabbit)

›
The Foolish Lion and the Clever Rabbit Once upon a time, there lived a cruel lion by the name of Bhasuraka, in a dense forest. He was very p...
1 ความคิดเห็น:
วันอังคารที่ 10 มิถุนายน พ.ศ. 2568

เพลง ความฝันอันสูงสุด (The Impossible Dream)

›
เพลงพระราชนิพนธ์ลำดับที่ 43 ทรงพระราชนิพนธ์ในปี 2514 ขอฝันใฝ่ ในฝันอันเหลือเชื่อ To dream… in the impossible dream. ขอสู้ศึก ทุกเมื่อ ไม่หวั...
วันจันทร์ที่ 2 มิถุนายน พ.ศ. 2568

นิทานเรื่อง ลิงสอดรู้กับช่างไม้ (Curious Monkey and The Carpenter)

›
Curious Monkey and The Carpenter นิทานเรื่อง ลิงสอดรู้กับช่างไม้ Once a carpenter was working hard to divide a log into two parts. He was sa...
›
หน้าแรก
ดูเวอร์ชันสำหรับเว็บ

เกี่ยวกับฉัน

รูปภาพของฉัน
Tango_Fu
ดูโปรไฟล์ทั้งหมดของฉัน
ขับเคลื่อนโดย Blogger.