วันอังคารที่ 21 กันยายน พ.ศ. 2553

สุภาษิตภาษาอังกฤษแปลไทย

สำนวน คำพังเพย สุภาษิตไทย 2 ภาษา: ภาษาอังกฤษ-ไทย


ตบมือข้างเดียวไม่ดัง
=  It takes two to tango
=  อีกฝ่ายหนึ่งไม่ยอมก็ย่อมไม่เกิดผล



มากหมอมากความ
=  Too many cooks spoil the broth
มากคนก็มากเรื่องมากความเห็น



รำไม่ดีโทษปีโทษกลอง
=  A bad workman always blames his tools
=  ทำไม่ดีหรือทำผิดแล้วไม่รับผิดกลับโทษ



ไก่งามเพราะขน คนงามเพราะแต่ง
=  Fine feathers make fine birds
ความสวยเกิดขึ้นได้จากการปรุงแต่ง



น้ำนิ่งไหลลึก
=  Still water runs deep.
คนเงียบๆแต่อาจคิดลึกลับซับซ้อนได้



สิบเบี้ยไกล้มือ
= A bird in nead is worth ten in the bush.
= ควรเห็นคุณค่าของสิ่งที่เรามีอยู่ ดีกว่าไปหวังในสิ่งที่ไม่เห็น



น้ำขึ้นให้รีบตัก
=  Make hay while the sun shines.
เมื่อมีโอกาสดี ๆ ควรรีบทำทันที ไม่ปล่อยให้โอกาสนั้นล่วงเลยไปโดยเปล่าประโยชน์มิฉะนั้น อาจทำให้พลาดจากประโยชน์ที่ควรมีควรได้



รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตี
=  Spare the rod, spoil the child.
จะเลี้ยงดูลูกให้ดีต้องดูแลใกล้ชิด ไม่ปล่อยปละละเลย



เพื่อนแท้คือเพื่อนในยามยาก
=  A friend in need is a friend indeed.
เพื่อนแท้จะอยู่เคียงข้างเราในยามที่เราลำบากหรือต้องการความช่วยเหลือ




7 ความคิดเห็น:

  1. ไม่ระบุชื่อ26 มกราคม 2554 เวลา 02:19

    ก็ดีณ๊น่าสนจัยดี

    ตอบลบ
  2. ขอบคุณมากๆค่ะ เป็นประโยชน์แก่ผู้ที่ต้องการมากๆค่ะ

    ตอบลบ
  3. ไม่ระบุชื่อ7 กรกฎาคม 2555 เวลา 20:34

    น่ารักอ่ะ

    ตอบลบ
  4. ขอบคุณค่ะแต่เพิ่มอีกเยอะๆหน่อยค่ะค่ะ

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. เข้าหมวดหัวข้อสุภาษิตภาษาอังกฤษแปลไทยด้านบนน่ะค่ะมีเีพียบเลยจ๊า

      ลบ