วันอังคารที่ 7 ธันวาคม พ.ศ. 2553

นิทานอีสปเรื่อง สุนัขจิ้งจอกกับเงา (The Fox and His Shadow )

The Fox and His Shadow

นิทานอีสปเรื่อง สุนัขจิ้งจอกกับเงา

In the evening of certain day when the crimson sun is setting, a fox was walking along the road, facing back from the setting sun . The fox was surprised with looking at his shadow, suddenly. Deep black and long and big shadow are made on the road lighted by the setting sun, and walked together with the fox. “Wow! It is a very big shadow!”

นิทานอีสปเรื่อง สุนัขจิ้งจอกกับเงา
“As my shadow is so large, it means that I am large similarly.” The fox boasted of himself and began to walk. Then, a big tiger came from other side, and stepped upon the shadow of a fox. A fox compares the size of his big shadow and a tiger, and said. “I see now a tiger is much smaller than I. It was no need that I have feared until now.”

นิทานอีสปเรื่อง สุนัขจิ้งจอกกับเงา
The fox said arrogantly. “Hey that little tiger! kneel down there greeting until I pass now.” “Gao! this thin fox, Although I thought I would save you looking no delicious even if eating, I don’t pardon you any longer!” The fox has been eaten by the tiger. It was the last of the fox who regarded the shadow as himself.
                      
                       "If you overestimated himself, you will fail later."

นิทานอีสปเรื่อง สุนัขจิ้งจอกกับเงา
นิทานเรื่อง สุนัขจิ้งจอกกับเงา (The Fox and His Shadow )
In the evening of certain day when the crimson sun is setting, a fox was walking along the road, facing back from the setting sun. The fox was surprised with looking at his shadow, suddenly. Deep black and long and big shadow is made on the road lighted by the setting sun, and walked together with the fox. “Wow! It is a very big shadow!”
เย็นวันหนึ่งเวลาใกล้พลบค่ำ ดวงอาทิตย์ซึ่งมีสีแดงเลือดหมูกำลังจะลับขอบฟ้า ได้มีสุนัขจิ้งจอกตัวหนึ่ง เดินมาตามถนน ซึ่งมันเดินหันหลังให้กับดวงตะวันที่กำลังจะตกดิน….ทันใดนั้นเมื่อมันรู้สึกประหลาดใจมากเมื่อเห็นเงาของตัวเองบนพื้น… เงาดำทึบ ยาวและใหญ่อันเนื่องจากแสงอาทิตย์ปรากฏบนถนนและเคลื่อนที่ไปด้วยกันกับตัวของสุนัขจิ้งจอก มันแปลกใจ กับเงาของตัวมันเองเป็นอย่างมาก และเงานั้นก็ดูเหมือนกับว่าได้เดินนำหน้ามันไปตลอดเสียด้วยสิ ” ว้าว…มันชั่งเป็นเงาที่ใหญ่โตมากเลยนะเนี่ย “

“As my shadow is so large, it means that I am large similarly.” The fox boasted of himself and began to walk. Then, a big tiger came from other side, and stepped upon the shadow of a fox.
”หากเงาของข้าใหญ่ขนาดนี้ ก็หมายความว่า ตัวของข้าเองนั้น ก็จะต้องใหญ่เหมือนกันด้วยน่ะสิ” มันเกิดความคิดที่หยิ่งผยองขึ้นมาและ เริ่มออกเดินต่อไปเรื่อย ๆ ต่อมามีเสือตัวใหญ่มากตัวหนึ่ง ออกมาปรากฏตัวขึ้นที่ตรงทางตรงหน้าสุนัขจิ้งจอก และได้หยุดยืนนิ่งอยู่ที่ตรงเงามันพอดี

A fox compares the size of his big shadow and a tiger, and said. “I see now a tiger is much smaller than I. It was no need that I have feared until now.”
เจ้าสุนัขจิ้งจอกเมื่อเห็นเช่นนั้นจึงเปรียบเทียบขนาดของเงาตัวเองกับเสือตัวนั้น พร้อมเอ๋ยขึ้นว่า “จากที่ข้าดูแล้วนะ..เจ้าตัวเล็กกว่าข้ามาก ฉะนั้นข้าจึงไม่จำเป็นต้องกลัวอะไรทั้งสิ้น ”

The fox said arrogantly. “Hey! that little tiger! kneel down there greeting until I pass now.” “Gao! this thin fox, Although I thought I would save you looking no delicious even if eating, I don’t pardon you any longer!” The fox has been eaten by the tiger. It was the last of the fox who regarded the shadow as himself.
สุนัขจิ้งจอกยังพูดแบบหยิ่งยโสต่ออีกด้วยว่า ” เฮ้!…เจ้าสือน้อย คุกเข่าลงตอนรับข้าจนกว่าข้าจะเดินผ่านไป” ” ก้าววว! อัายสุนัขจิ้งจอกผอมแห้ง ถึงแม้ว่าเมื่อก่อนนี้ข้าจะเคยคิดว่าหากกินเอ็งเข้าไปคงจะไม่อร่อย แต่ตอนนี้ข้าไม่อาจที่จะยกโทษให้เอ็งได้เสียแล้วสิ ก้าววว! ” สุนัขจิ้งจอกเลยพบกับจุดจบคือถูกเสือกินเป็นอาหาร มันจึงอาจที่จะพูดได้ว่าสุนัขจิ้งจอกต้องพบกับจุดจบ ที่คิดพิจารณาผิด ๆ ไปกับเงาของตัวมันเอง


นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
If you overestimated himself, you will fail later.
การหลงลืมตนคิดว่าตัวเองยิ่งใหญ่เหนือใคร ๆ นั้นบางทีมันก็อาจที่จะทำให้ เกิดความล้มเหลวขึ้นมาในภายหลัง

คำศัพท์น่ารู้ (Vocabulary)
crimson (adj.) = สีแดงเข้ม                 along (prep) = ตาม (ทาง,ถนน)
boast (v.) = คุยโว                             together (adv.) = ร่วมกัน
mean (v.) = หมายความว่า                  compare (v.) = เปรียบเทียบ
fear (v.) = กลัว                                 arrogantly (adv.) = วางท่า
kneel (v.) = คุกเข่า                           delicious (adj.) = อร่อย
pardon (v.) = อภัยโทษ                      regard (v.) = พิจารณา









1 ความคิดเห็น: