วันพุธที่ 16 กรกฎาคม พ.ศ. 2557

นิทานอีสปเรื่อง หมาป่ากับคนเลี้ยงแกะ (The Walf and The Shepherd)

The Walf and The Shepherd
นิทานอีสปเรื่อง หมาป่ากับคนเลี้ยงแกะ

A WOLF followed a flock of sheep for a long time and did not attempt to injure one of them. The Shepherd at first stood on his guard against him, as against an enemy, and kept a strict watch over his movements. 

นิทานอีสปเรื่อง หมาป่ากับคนเลี้ยงแกะ
But when the Wolf, day after day, kept in the company of the sheep and did not make the slightest effort to seize them, the Shepherd began to look upon him as a guardian of his flock rather than as a plotter of evil against it; and when occasion called him one day into the city, he left the sheep entirely in his charge. 

นิทานอีสปเรื่อง หมาป่ากับคนเลี้ยงแกะ
The Wolf, now that he had the opportunity, fell upon the sheep, and destroyed the greater part of the flock. When the Shepherd returned to find his flock destroyed, he exclaimed: "I have been rightly served; why did I trust my sheep to a Wolf?'
                       
                     “An evil mind will show in evil action, sooner or later.”



นิทานเรื่อง หมาป่ากับคนเลี้ยงแกะ (The Walf and The Shepherd)

A WOLF followed a flock of sheep for a long time and did not attempt to injure one of them. The Shepherd at first stood on his guard against him, as against an enemy, and kept a strict watch over his movements.

หมาป่าตัวหนึ่งติดตามฝูงแกะอยู่เป็นเวลานาน  โดยไม่ได้พยายามที่จะทำร้ายแกะเหล่านั้นเลยแม้แต่ตัวเดียว  ในช่วงแรก ๆ คนเลี้ยงแกะจะคอยยืนเฝ้าระวังหมาป่าตัวนี้อยู่ และคอยเฝ้าดูความเคลื่อนไหวของมันอย่างเข้มงวด


But when the Wolf, day after day, kept in the company of the sheep and did not make the slightest effort to seize them, the Shepherd began to look upon him as a guardian of his flock rather than as a plotter of evil against it; and when occasion called him one day into the city, he left the sheep entirely in his charge.

แต่วันแล้ววันเล่า หมาป่าก็ยังคงรวมกลุ่มอยู่กับฝูงแกะและไม่มีทีท่าเลยแม้แต่นิดเดียวว่าจะจับแกะกิน  จนคนเลี้ยงแกะเริ่มมองหมาป่าเป็นผู้พิทักษ์ฝูงแกะมากกว่าที่จะมองมันเป็นศัตรู  วันหนึ่งเขาต้องเดินทางไปในเมือง  เขาจึงทิ้งฝูงแกะไว้กับหมาป่า


The Wolf, now that he had the opportunity, fell upon the sheep, and destroyed the greater part of the flock. When the Shepherd returned to find his flock destroyed, he exclaimed: "I have been rightly served; why did I trust my sheep to a Wolf?'

ในตอนนี้เอง หมาป่าจึงสบโอกาส พุ่งพรวดเข้าไปในฝูงแกะและทำร้ายแกะส่วนใหญ่  เมื่อคนเลี้ยงแกะกลับมา  เขาพบว่าฝูงสัตว์ของเขาถูกทำลายไปแล้ว  เขาร้องออกมาว่า ทำไมฉันถึงได้ไว้ใจให้หมาป่า
มาดูแลฝูงแกะของฉัน 

นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า 
“An evil mind will show in evil action, sooner or later.” 
ผู้ที่มีจิตใจชั่วร้ายจะแสดงการกระทำที่ชั่วร้ายไม่ช้าก็เร็ว 

คำศัพท์น่ารู้ (Vocabulary) 
flock (n.)  =  ฝูงสัตว์ 
destroy (v.) =  ฆ่า , ทำลาย
opportunity (n.)  =  โอกาส
movement (n.)  =  การเคลื่อนไหว
occasion (n.)  =  โอกาส , จังหวะ






1 ความคิดเห็น: