นิทานอีสปเรื่อง กระต่ายป่ากับสุนัข |
“Incentive spurs effort”
A Hound started a Hare from his lair, but after a long run, gave up the chase.
สุนัขเริ่มล่ากระต่ายจากถ้ำของมัน แต่หลังจากที่วิ่งอยู่นาน ก็ล้มเลิกการไล่ล่า
A goat-herd seeing him stop, mocked him, saying “ The little one is the best runner of the two”. The Hound replied, “ You do not see the difference between us : I was only running for a dinner, but he for his life.”
คนเลี้ยงแพะเมื่อเห็นเจ้าสุนัขหยุด ก็หัวเราะเยาะ พูดว่า “ระหว่างพวกเจ้า ผู้ที่ตัวเล็กคือผู้วิ่งที่ดีที่สุด” สุนัขตอบว่า “เจ้าไม่เห็นความแตกต่างระหว่างเรา ฉันวิ่งเพียงแค่ได้มื้อค่ำ แต่เขาวิ่งเพื่อรักษาชีวิตของเขา”
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
“Incentive spurs effort”
“สิ่งเร้าหรือแรงกระตุ้นสามารถผลักดันความพยายามได้”
คำศัพท์น่ารู้ (Vocabulary)
lair (n.) = ถ้ำของสัตว์
chase (n.) = ไล่ตาม, ไล่จับ
mock (v.) = เย้ยหยัน
difference (n.) = ความแตกต่าง
incentive (n.) = สิ่งเร้า
spur (v.) = ผลักดัน
chase (n.) = ไล่ตาม, ไล่จับ
mock (v.) = เย้ยหยัน
difference (n.) = ความแตกต่าง
incentive (n.) = สิ่งเร้า
spur (v.) = ผลักดัน
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น