The Butcher and the two Boys
นิทานอีสปเรื่องคนขายเนื้อกับเด็กชายสองคน |
But the one that had taken them swore that he did not have them, and the one
that had them swore that he had not taken them. Comprising his cunning argument, said the butcher:
"You can escape from me for a false oath, but you will not escape before the gods."
"You can escape from me for a false oath, but you will not escape before the gods."
“The false oaths do not stop being false although they disguise themselves with the true.”
The Butcher and the two Boys (คนขายเนื้อกับเด็กชายสองคน)
Two young people was buying meat in the same establishment.
เด็กวัยรุ่นสองคนกำลังซื้อเนื้อในร้านเดียวกัน
Seeing the butcher occupied in another place, one of the boys
stole a few remains and threw them in the pocket of the other.
เมื่อเห็นคนขายเนื้อกำลังสาละวนอยู่อีกที่หนึ่ง เด็กชายคนหนึ่งจึงหยิบขโมยเนื้อที่อยู่ตรงหน้า
2-3
ชิ้นแล้วหย่อนใส่กระเป๋าของเด็กชายอีกคน
After the butcher came back and noticed the absence of the pieces, he accused the two boys.
เมื่อคนขายเนื้อเดินกลับมาและสังเกตเห็นว่าชิ้นเนื้อหายไปจึงกล่าวโทษเด็กชายทั้งสอง
But the one that had taken them swore that he did not have them, and the one that had them swore that he had not taken them.
But the one that had taken them swore that he did not have them, and the one that had them swore that he had not taken them.
แต่เด็กชายหนึ่งในนั้นได้ยืนยันสาบานว่าเขาไม่ได้เป็นคนขโมย
ในขณะที่อีกคนหนึ่งก็คงยืนยันสาบานเช่นกันว่าไม่ได้เป็นคนทำ
Comprising his cunning argument, said the butcher:
"You can escape from me for a false oath, but you will not escape before the gods."
Comprising his cunning argument, said the butcher:
"You can escape from me for a false oath, but you will not escape before the gods."
จากข้อโต้แย้งที่แสนเจ้าเล่ห์ของเด็กชายทั้งสอง คนขายเนื้อจึงเอ่ยขึ้นว่า “เธอสามารถหนีฉันได้จากคำสาบานอันหลอกลวงของพวกเธอ
แต่เธอไม่อาจหนีพระผู้เป็นเจ้าได้”
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
“The false oaths do not stop being false although they disguise
themselves with the true.”
"คำสาบานที่หลอกลวงไม่อาจหยุดความผิดพลาดที่เกิดขึ้น แม้ว่าคำสาบานเหล่านั้นจะสามารถอำพลางความจริงได้ก็ตาม"
คำศัพท์น่ารู้ (Vocabulary)
occupy (v.) = ยุ่ง, สาละวน, ไม่ว่าง
accuse (v.) = กล่าวโทษ
swear (v.) = ยืนยัน, สัญญา, สาบาน
cunning (adj.) = เจ้าเล่ห์
oath (n.) = คำสาบาน
disguise (v.) = ปลอมตัว, แอบแฝง, อำพลาง
accuse (v.) = กล่าวโทษ
swear (v.) = ยืนยัน, สัญญา, สาบาน
cunning (adj.) = เจ้าเล่ห์
oath (n.) = คำสาบาน
disguise (v.) = ปลอมตัว, แอบแฝง, อำพลาง
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น