The Traveler and His Dog
A Traveler was about to start on a trip with his Dog. The Dog was standing by the door stretching when the Traveler asked, “Why do you stand there? All is ready; come now.”
The Dog, wagging his tail, replied, “I am ready, it is I who wait for you.”
"The loiterer often blames delay on his more active friend."
The Traveler and His Dog (นักเดินทางกับสุนัข)
A Traveler was about to start on a trip with his Dog. The Dog was standing by the door stretching when the Traveler asked, “Why do you stand there? All is ready; come now.”
นักเดินทางคนหนึ่งกำลังจะออกเดินทางท่องเที่ยวไปกับสุนัขของเขา เจ้าสุนัขตัวนั้นกำลังยืนบิดขี้เกียจอยู่ที่ประตู ขณะที่นักเดินทางเอ๋ยถามสัตว์เลี้ยงของตนว่า "แกไปยืนอยู่ตรงทำไมกัน ทุกอย่างพร้อมหมดแล้ว มานี่เดี่ยวนี้น่ะ"
The Dog, wagging his tail, replied, “I am ready, it is I who wait for you.”
เจ้าสุนัขกระดิกหางของมันและตอบกลับไปว่า "ฉันพร้อมแล้วนาย ฉันต่างหากหล่ะที่เป็นคนรอนาย"
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
"The loiterer often blames delay on his more active friend."
"คนอ้อยอิ่งมักตำหนิว่าเพื่อนล่าช้าเสมอทั้งๆ ที่คนอื่นว่องไวกว่า"
คำศัพท์น่ารู้ (Vocabulary)
stretch (v.) = เหยียดตัว, เหยียดแขนขา
wag (v.) = แกว่งไปมา, กระดิก
loiterer (n.) = คนเชือนแช, คนเถลไถล, คนอ้อยอิ่ง
blame (v.) = ตำหนิ
delay (n.) = ความล่าช้า
active (v.) = คล่องแคล่ว, ว่องไว, กระฉับกระเฉง
นักเดินทางกับสุนัข |
The Dog, wagging his tail, replied, “I am ready, it is I who wait for you.”
"The loiterer often blames delay on his more active friend."
นักเดินทางกับสุนัข |
The Traveler and His Dog (นักเดินทางกับสุนัข)
A Traveler was about to start on a trip with his Dog. The Dog was standing by the door stretching when the Traveler asked, “Why do you stand there? All is ready; come now.”
นักเดินทางคนหนึ่งกำลังจะออกเดินทางท่องเที่ยวไปกับสุนัขของเขา เจ้าสุนัขตัวนั้นกำลังยืนบิดขี้เกียจอยู่ที่ประตู ขณะที่นักเดินทางเอ๋ยถามสัตว์เลี้ยงของตนว่า "แกไปยืนอยู่ตรงทำไมกัน ทุกอย่างพร้อมหมดแล้ว มานี่เดี่ยวนี้น่ะ"
The Dog, wagging his tail, replied, “I am ready, it is I who wait for you.”
เจ้าสุนัขกระดิกหางของมันและตอบกลับไปว่า "ฉันพร้อมแล้วนาย ฉันต่างหากหล่ะที่เป็นคนรอนาย"
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
"The loiterer often blames delay on his more active friend."
"คนอ้อยอิ่งมักตำหนิว่าเพื่อนล่าช้าเสมอทั้งๆ ที่คนอื่นว่องไวกว่า"
คำศัพท์น่ารู้ (Vocabulary)
stretch (v.) = เหยียดตัว, เหยียดแขนขา
wag (v.) = แกว่งไปมา, กระดิก
loiterer (n.) = คนเชือนแช, คนเถลไถล, คนอ้อยอิ่ง
blame (v.) = ตำหนิ
delay (n.) = ความล่าช้า
active (v.) = คล่องแคล่ว, ว่องไว, กระฉับกระเฉง
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น