วันอาทิตย์ที่ 21 สิงหาคม พ.ศ. 2565

นิทานเรื่อง ลิงผู้โดดเดี่ยว (The Lonely Monkey)

The Lonely Monkey

นิทานเรื่อง ลิงผู้โดดเดี่ยว

little brown monkey lived all by himself on a tiny desert island near the sea. He was very lonely as there was no one to play with him.

One day, a fish who was swimming by, saw the monkey sitting alone in one part of the island and told him to follow him to another island nearby where he could make lots of friends.

นิทานเรื่อง ลิงผู้โดดเดี่ยว

The monkey tried to swim but did not like being wet. A pelican tried to teach him to fly but that was too difficult for him. Finally, the monkey decided to chop down all the trees to make a raft. But a turtle hearing him said that it was a silly idea as then there would be nothing left for anyone to eat.
นิทานเรื่อง ลิงผู้โดดเดี่ยว
The turtle offered to take the monkey on its back across the sea but the monkey was too big for him. Finally, the turtle’s great-grandfather carried the monkey on its back to the other island. 

นิทานเรื่อง ลิงผู้โดดเดี่ยว

The monkey was very happy because he found lots of monkeys there and knew that he would never be lonely again.

The Lonely Monkey

little brown monkey lived all by himself on a tiny desert island near the sea. He was very lonely as there was no one to play with him.

ลิงน้อยสีน้ำตาลตัวหนึ่งใช้ชีวิตด้วยตัวเองบนเกาะทะเลทรายเล็กๆ แห่งหนึ่งซึ่งตั้งอยู่ใกล้กับทะเล มันโดดเดี่ยวมากเพราะไม่มีใครเล่นด้วย

One day, a fish who was swimming by, saw the monkey sitting alone in one part of the island and told him to follow him to another island nearby where he could make lots of friends.

อยู่มาวันหนึ่ง มีปลาตัวหนึ่งว่ายผ่านมา และเห็นลิงนั่งเพียงลำพังอยู่มุมหนึ่งของเกาะ  จึงบอกเจ้าลิงน้อยว่าให้ตามมันไปยังอีกเกาะหนึ่งที่อยู่บริเวณใกล้ๆ ซึ่งเป็นเกาะที่จะทำให้ลิงสามารถหาเพื่อนเล่นได้มากมาย

The monkey tried to swim but did not like being wet. A pelican tried to teach him to fly but that was too difficult for him. Finally, the monkey decided to chop down all the trees to make a raft. But a turtle hearing him said that it was a silly idea as then there would be nothing left for anyone to eat. 

เจ้าลิงพยายามว่ายน้ำ แต่มันก็ไม่ชอบให้ตัวเองเปียก นกกระทุงพยายามสอนให้มันบิน แต่ก็ดูเหมือนจะยากเกินไปสำหรับลิง ในที่สุดเจ้าลิงจึงตัดสินใจที่จะตัดต้นไม้บนเกาะทั้งหมดเพื่อนำไปต่อแพขึ้นมาลำหนึ่ง อย่างไรก็ตาม เมื่อเต่ามาได้ยินสิ่งที่ลิงจะทำ จึงเอ๋ยชึ้นว่า มันช่างเป็นความคิดที่โง่สิ้นดี เพราะถ้าทำอย่างนั้นต่อไปจะไม่เหลืออาหารให้ผู้ใดได้กินอีก

The turtle offered to take the monkey on its back across the sea but the monkey was too big for him. Finally, the turtle’s great-grandfather carried the monkey on its back to the other island. The monkey was very happy because he found lots of monkeys there and knew that he would never be lonely again.

เต่าจึงเสนอที่จะให้ลิงขึ้นหลัง แล้วจะว่ายน้ำพาลิงข้ามทะเล แต่ลิงก็ตัวใหญ่เกินไปสำหรับเต่าอีก ท้ายที่สุดแล้ว ผู้เฒ่าเต่ายักษ์จึงเป็นผู้ที่ให้ลิงขี่หลัง และพามันไปยังอีกเกาะหนึ่ง ลิงมีความสุขมาก เพราะมันได้เจอกับฝูงลิงจำนวนมากที่นั่น และรู้ว่ามันจะไม่โดดเดี่ยวอีกต่อไป

คำศัพท์น่ารู้ (Vocabulary)

tiny (adj.)  =  เล็ก, จิ๋ว

desert (n.)  =  ทะเลทราย

raft (n.)  =  แพ

silly (adj.)  =  โง่

difficult (adj.)  = ยาก, ลำบาก

decide (v.)  =  ตัดสินใจ


Credit:// https://shortstoriesshort.com/story/the-lonely-monkey/

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น