Elephant And Friends
นิทานเรื่อง ช้างกับเพื่อน |
นิทานเรื่อง ช้างกับเพื่อน |
นิทานเรื่อง ช้างกับเพื่อน |
นิทานเรื่อง ช้างกับเพื่อน |
Then the elephant met a frog and asked if she could be her friend. The frog said “You are too big and heavy. You cannot jump like me. I am sorry, but you cannot be my friend”.
นิทานเรื่อง ช้างกับเพื่อน |
The elephant asked a fox, and she got the same reply, that she was too big. The next day, all the animals in the forest were running in fear. The elephant stopped a bear and asked what was happening and was told that a tiger has been attacking all the animals.
นิทานเรื่อง ช้างกับเพื่อน |
The elephant wanted to save the other weak animals and went to the tiger and said “Please sir, leave my friends alone. Do not eat them”. The tiger didn’t listen and asked the elephant to mind her own business. Seeing no other way to solve the problem, the elephant kicked the tiger and scared it away.
นิทานเรื่อง ช้างกับเพื่อน |
She then went back to the others and told them what happened. On hearing how the elephant saved their lives, the animals agreed in unison, “You are just the right size to be our friend”.
"Friends come in all shapes and sizes!"
Elephant And Friends (ช้างกับเพื่อน)
A lone elephant wandered the forest looking for friends. She came across a monkey and asked, “Will you be my friend, monkey?” “You are too big and cannot swing on trees as I do. So I cannot be your friend”, said the monkey.
ช้างโดดเดี่ยวตัวหนึ่ง ออกเดินทางแบบไร้จุดหมายในป่าเพื่อหาเพื่อน ช้างสาวเดินมายังลิงตัวหนึ่งและเอ๋ยถามว่า "คุณลิงจ๋อจะเป็นเพื่อนกับฉันได้ไหม?" ลิงตอบกลับว่า "เธอตัวใหญ่เกินไป และไม่สามารถห้อยตัวบนต้นไม้ได้เหมือนที่ฉันทำ ฉันจึงไม่อาจเป็นเพื่อนกับเธอได้"
The elephant then came across a rabbit and asked him if she could be his friend. “You are too big to fit inside my burrow. You cannot be my friend”, replied the rabbit.
ต่อมา ช้างจึงเดินไปหากระต่ายตัวหนึ่งแล้วถามออกไปว่าตนเองสามารถเป็นเพื่อนกับกระต่ายได้หรือไม่ กระต่ายตอบว่า "ตัวของเธอใหญ่เกินไปไม่เหมาะกับโพรงของฉัน เธอเป็นเพื่อนกับฉันไม่ได้หรอก
Then the elephant met a frog and asked if she could be her friend. The frog said “You are too big and heavy. You cannot jump like me. I am sorry, but you cannot be my friend”.
จากนั้น ช้างสาวเจอกบตัวหนึ่ง เช่นเดียวกันจึงถามกบว่า หากเธอจะขอกบเป็นเพื่อนจะได้ไหม กบพูดขึ้นว่า "เธอทั้งตัวใหญ่และหนักเกินไป แถมเธอยังกระโดดเหมือนฉันไม่ได้ด้วย ฉันต้องขอโทษด้วยที่ไม่สามารถให้เธอเป็นเพื่อนกับฉันได้"
The elephant asked a fox, and she got the same reply, that she was too big. The next day, all the animals in the forest were running in fear. The elephant stopped a bear and asked what was happening and was told that a tiger has been attacking all the animals.
ช้างสาวยังคงเอ๋ยถามหมาจิ้งจอก และก็ได้คำตอบที่เหมือนกับสัตว์ตัวอื่นๆ ว่าเธอตัวใหญ่เกินไป วันต่อมาสัตว์ทั้งหมดในป่ากำลังวิ่งหนีด้วยความกลัว ช้างหยุดถามกับหมีตัวหนึ่งว่าเกิดอะไรขึ้น และหมีได้บอกว่าเสือกำลังรุกรานไล่จับสัตว์ทุกตัว
The elephant wanted to save the other weak animals and went to the tiger and said “Please sir, leave my friends alone. Do not eat them”. The tiger didn’t listen and asked the elephant to mind her own business. Seeing no other way to solve the problem, the elephant kicked the tiger and scared it away.
ช้างต้องการช่วยเหลือสัตว์ที่อ่อนแออื่นๆ จึงเดินตรงไปหาเสือและพูดว่า "ได้โปรดปล่อยเพื่อนๆ ของฉันไว้เพียงลำพังเถิด อย่ากินพวกเขาเลย" เสือไม่สนใจสิ่งที่ช้างขอร้องและบอกช้างว่าไม่ใช่เรื่องของเธอ เมื่อเห็นว่าไม่มีทางใดที่จะแก้ปัญหานี้ได้แล้ว ช้างจึงแตะเสือ ทำให้เสือกลัวและเผ่นหนีไป
She then went back to the others and told them what happened. On hearing how the elephant saved their lives, the animals agreed in unison, “You are just the right size to be our friend”.
หลังจากนั้น เมื่อช้างกลับไปหาสัตว์อื่นและเล่าให้เหล่าสัตว์ฟังถึงเรื่องที่เกิดขึ้น เมื่อได้ยินว่าช้างได้ช่วยชีวิตพวกมันไว้อย่างไรแล้ว สัตว์ทั้งหลายต่างเห็นพ้องต้องกันว่า "เธอมีขนาดที่พอเหมาะพอดีที่จะเป็นเพื่อนของพวกเรา"
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
"Friends come in all shapes and sizes!"
"ไม่ว่าจะรูปร่างทรวดทรงใด ขนาดจะเล็กหรือใหญ่ก็สามารถเป็นเพื่อนกันได้"
คำศัพท์น่ารู้ (Vocabulary)
wander (v.) = เดินทางแบบไร้จุดหมาย
burrow (n.) = รู, โพรง
attack (v.) = รุกราน, เล่นงาน
agreed (adj.) = ซึ่งตกลงกัน
unison (n.) = ความพร้อมเพรียงกัน
Credit:// https://www.momjunction.com/articles/moral-stories-for-kids_00369197/
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น