วันศุกร์ที่ 2 มิถุนายน พ.ศ. 2566

เพลง Where Do We Go (เราควรจะไปทางไหนกันต่อ)

Artist : Tata Young - Thanh Bui


It’s keeping me up at night. This unfamiliar ground.

Feels just like we’re falling, feels like we’re breaking down.
We going through the rush, I’m scared you’re gonna leave
When I’d even talk. but right now I’m gonna speak.

มันทำให้ฉันนอนไม่หลับ สถานที่ที่ไม่คุ้นเคยนี้
รู้สึกเหมือนเรากำลังร่วงหล่น รู้สึกเหมือนเรากำลังแตกสลาย
เรากำลังเร่งรีบ ฉันกลัวว่าเธอจะจากไปเหลือเกิน
เมื่อฉันยังแทบไม่ได้พูดเลย แต่ตอนนี้ฉันขอพูดหน่อยนะ

No more hiding, Break the silence now.
Do we quit or try to work things out.

ไม่ต้องหลบซ่อนกันอีกแล้ว ทำลายความเงียบงันนี้ซะ
เราจะเลิก หรือจะพยายามทำให้อะไรมันดีขึ้น?

Where do we go ? (Where do we go from here?)
Are we ready to just give it up?
should we turn our back on love? or should we stand within?
I don’t wanna let it go but it can’t be just me that fight for it,
let’s take good chance on love, We can’t go on like this.

เราควรจะไปทางไหนกันต่อ? (จากตรงนี้ เราควรจะไปทางไหนกันต่อดีล่ะ?)
เราพร้อมจะยอมแพ้กันแล้วรึเปล่า?
เราควรจะหันหลังให้กับความรัก? หรือเราควรจะยืดหยัดต่อไป?

ฉันไม่อยากจะปล่อยให้มันหลุดลอยไป แต่แค่ฉันคนเดียวไม่ได้หรอกนะที่จะต้องพยายามสู้ต่อไป
มาคว้าโอกาสดีๆกับความรักครั้งนี้ไว้เถอะ เราจะเป็นอย่างนี้ต่อไปไม่ได้นะ

Where do we go? (Where do we?)
Where do we go? (Where do we?)
Where do we go? (Tell me.)
Where do we go from here?

เราควรจะไปทางไหนกันต่อ? (ไปทางไหนดี?)
เราควรจะไปทางไหนกันต่อ? (ไปทางไหน?)
เราควรจะไปทางไหนกันต่อ? (บอกฉันที)
จากตรงนี้ เราควรจะไปทางไหนกันต่อ?

If we begin at where we are, try to mend our problems now.
We’ll be looking forward instead of looking back.
I don’t wanna play it safe ‘cos I wanna cross the line.
Feels just like we’re standing, we’re running out of time.

หากเราเริ่มกันจากตรงที่เราอยู่ตรงนี้ พยายามจะแก้ไขปัญหาเถอะ
เราจะมองไปข้างหน้า แทนที่จะมองย้อนกลับไป
ฉันไม่ได้อยากจะทำให้มันปลอดภัย เพราะฉันอยากจะข้ามเส้นนั้นไป
รู้สึกเหมือนเรายืนอยู่เฉยๆ ปล่อยให้เวลามันใกล้หมดลงทุกที

No more hiding, Break the silence now.
Do we quit or try to work things out? (Do we work it out?)

ไม่ต้องหลบซ่อนกันอีกแล้ว ทำลายความเงียบงันนี้ซะ
เราจะเลิก หรือจะพยายามทำให้อะไรมันดีขึ้น?

Where do we go? 
Are we ready to just give it up?
should we turn our back on love? or should we stand within?
I don’t wanna let it go but it can’t be just me that fight for it,
let’s take good chance on love, We can’t go on like this.
เราควรจะไปทางไหนกันต่อ?
เราพร้อมจะยอมแพ้กันแล้วรึเปล่า?
เราควรจะหันหลังให้กับความรัก? หรือเราควรจะยืดหยัดต่อไป?
ฉันไม่อยากจะปล่อยให้มันหลุดลอยไป แต่แค่ฉันคนเดียวไม่ได้หรอกนะที่จะต้องพยายามสู้ต่อไป

มาคว้าโอกาสดีๆกับความรักครั้งนี้ไว้เถอะ เราจะเป็นอย่างนี้ต่อไปไม่ได้นะ

Where do we go? (Where do we?)
Where do we go? (Where do we?)
Where do we go? (Tell me.)
Where do we go from here?

เราควรจะไปทางไหนกันต่อ? (ไปทางไหนดี?)
เราควรจะไปทางไหนกันต่อ? (ไปทางไหน?)
เราควรจะไปทางไหนกันต่อ? (บอกฉันที)
จากตรงนี้ เราควรจะไปทางไหนกันต่อ?

No more hiding, Break the silence now.
Beat night and we can work it out.
Where do we go from here?

ไม่ต้องหลบซ่อนกันอีกแล้ว ทำลายความเงียบงันนี้ซะ
เราจะทำให้มันดีขึ้นให้ได้
จากตรงนี้ไป เราควรจะไปทางไหนกันนะ?

Where do we go from here?
Are we ready to just give it up?
should we turn our back on love? or should we stand within?
I don’t wanna let it go but it can’t be just me that fight for it,
let’s take good chance on love, We can’t go on like this.

เราควรจะไปทางไหนกันต่อ?
เราพร้อมจะยอมแพ้กันแล้วรึเปล่า?
เราควรจะหันหลังให้กับความรัก? หรือเราควรจะยืดหยัดต่อไป?
ฉันไม่อยากจะปล่อยให้มันหลุดลอยไป แต่แค่ฉันคนเดียวไม่ได้หรอกนะที่จะต้องพยายามสู้ต่อไป
มาคว้าโอกาสดีๆกับความรักครั้งนี้ไว้เถอะ เราจะเป็นอย่างนี้ต่อไปไม่ได้นะ.


Cradit : https://www.aelitaxtranslate.com/2012/12/tata-young-where-do-we-go-featthanh-bui.html

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น