The Cows And The Tiger
นิทานอีสปเรื่อง ฝูงวัวกับเสือ |
นิทานอีสปเรื่อง ฝูงวัวกับเสือ |
นิทานอีสปเรื่อง ฝูงวัวกับเสือ |
นิทานอีสปเรื่อง ฝูงวัวกับเสือ |
นิทานอีสปเรื่อง ฝูงวัวกับเสือ |
Four cows lived in a forest near a meadow. They were good friends and did everything together. They grazed together and stayed together, because of which no tigers or lions were able to kill them for food.
ฝูงวัวสี่ตัวอาศัยอยู่ในป่าแห่งหนึ่งซึ่งอยู่ใกล้บริเวณทุ่งหญ้า พวกมันเป็นเพื่อนที่ดีต่อกัน และทำทุกอย่างร่วมกัน ทั้งสี่ตัวกินหญ้าและอยู่ด้วยกัน ทำให้ไม่มีเสือ หรือสิงโตตัวไหนสามารถจับพวกมันกินเป็นอาหารได้
But one day, the friends fought and each cow went to graze in a different direction. A tiger and a lion saw this and decided that it was the perfect opportunity to kill the cows. They hid in the bushes and surprised the cows and killed them all, one by one.
แต่ในวันหนึ่ง เพื่อนวัวทั้งสี่ตัวเกิดความขัดแย้งกันขึ้น แต่ละตัวจึงเดินแยกไปกินหญ้ากันคนละทิศคนละทาง เมื่อเสือตัวหนึ่ง กับสิงโตอีกตัวหนึ่งเห็นเช่นนี้ จึงตัดสินใจว่าจะหาโอกาสฆ่าวัวทั้งสี่ตัว เสือและสิงโตได้แอบซ่อนตัวในพุ่มไม้ และกระโจนเข้าจับวัวเพื่อฆ่ากินทีละตัวจนครบทั้งสี่ตัว
นืทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
"Unity is strength."
"สามัคคีอพลัง"
คำศัพท์น่ารู้ (Vocabulary)
meadow (n.) = ทุ่งหญ้า
graze (v.) = กินหญ้า
direction (n.) = ทิศทาง
opportunity (n.) = โอกาส
surprise (v.) = ทำให้ประหลาดใจ
unity (n.) = ความสามัคคี
Credit://https://www.momjunction.com/articles/moral-stories-for-kids_00369197/
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น