Two Girls and a Bag of Golds
One day, two little girls, Emma and Katherine were walking down the street. Emma said a bag full of gold coins. She instantly went towards the bag and picked it up.
"Oh!" Katherine squealed. "We found a bag full of gold coins!"
"We?" Emma questioned. "I was the one who found it. You were looking at the birds. All these gold coins are mine."
Katherine was just beginning to sulk when a genie appeared in front of them. He said, "The person who owns this bag will be cursed!" Emma was taken back. "Oh, look what we got into!" she whined.
At this, Katherine said, "We? You found the bag and it is yours. So only you are the one in trouble."
Katherine walked away.
Two Girls and a Bag of Golds (สองหนูน้อยกับถุงทอง)
One day, two little girls, Emma and Katherine were walking down the street. Emma said a bag full of gold coins. She instantly went towards the bag and picked it up.
ในวันหนึ่ง ขณะที่หนูน้อยเอมม่ากับแคทเธอรีนกำลังเดินอยู่บนถนน เอมม่าเอ๋ยว่า ถุงมีเหรียญทองเต็มถุง สาวน้อยเดินตรงไปยังถุงใบนั้นและเก็บมันขึ้นมา
"Oh!" Katherine squealed. "We found a bag full of gold coins!"
"โอ้!" แคทเธอรีนร้องเสียงดัง "เราเจอถุงเหรียญทอง เต็มถุงเลย!"
"We?" Emma questioned. "I was the one who found it. You were looking at the birds. All these gold coins are mine." Katherine was just beginning to sulk when a genie appeared in front of them. He said, "The person who owns this bag will be cursed!" Emma was taken back. "Oh, look what we got into!" she whined.
"เรางั้นเหรอ?" เอมม่าถาม "ฉันเป็นคนเจอมันต่างหากหล่ะ" เธอกำลังดูนก เหรียญทองทั้งหมดนี้เป็นของฉัน" แคทเธอรีนเริ่มโกรธเมื่อเห็นภูตอยู่ตรงหน้า เขากล่าวว่า "ใครเป็นเจ้าของถุงใบนี้จะถูกสาป" เอมม่าส่งถุงไปนั่นคืน "โอ้! ดูสิ ว่าเราได้อะไรมาในถุง!" เธอคร่ำครวญ
At this, Katherine said, "We? You found the bag and it is yours. So only you are the one in trouble."
Katherine walked away.
ตอนนี้ แคทเธอรีนจึงพูดขึ้นว่า "เรางั้นเหรอ? เธอเป็นคนเจอถุงใบนั้น และมันก็เป็นของเธอ ดังนั้น มีแค่เธอเท่านั้นที่จะต้องเดือดร้อน"
แล้วแคทเธอรีนก็เดินจากไป
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
"As you sow, so shall you reap."
"ว่านเมล็ดพืชใด ย่อมเก็บเกี่ยวผลของพืชนั้น"
"ทำอย่างไรย่อมได้รับผลของการกระทำนั้น"
คำศัพท์น่ารู้ (Vocabulary)
squeal (v.) = ร้องเสียงแหลม
sulk (v.) = โกรธไม่พูดไม่จา
cursed (adj.) = ซึ่งถูกสาป
whine (v.) = คร่ำครวญ
trouble (n.) = ปัญหา, ความเดือดร้อน


ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น