The Donkey and His Purchaser
นิทานอีสปเรื่อง ลากับคนซื้อลา |
Seeing this, the man put a halter on him and led him back to his owner. When the owner asked how he could have tested the animal so quickly, the man answered, "I do not need a trial. I know that he will be just the same as the one he chose for his companion. "
"A man is known by the company he keeps"
นิทานอีสปเรื่อง ลากับคนซื้อลา |
The Donkey and His Purchaser (ลากับคนซื้อลา)
The man wanted to purchase a donkey. He agreed with its owner that he should try out the animal before he bought him. He took the donkey home and put him in the straw-yard with his other donkeys.
มีชายคนหนึ่งต้องการหาซื้อลาสักตัว เขาได้ตกลงกับเจ้าของลาว่า ต้องการทดสอบลาตัวนี้ก่อนที่จะตัดสินใจซื้อ เขาจึงนำลากลับไปที่บ้านของตัวเอง แล้วปล่อยมันไว้ในคอกฟางกับลาตัวอื่นๆ ของเขา
The donkey then left all the others and joined the one that was the laziest and the greatest eater of them all. Seeing this, the man put a halter on him and led him back to his owner.
เจ้าลาตัวใหม่แยกตัวออกจากฝูงลาตัวอื่น และไปคบหากับลาตัวที่ขี้เกียจ และ ตะกระที่สุดในคอก เมื่อเห็นดังนั้น คนซื้อลาจึงหยิบเชือกคล้องคอลาตัวใหม่แล้วจูงมันไปคืนกลับให้แก่เจ้าของ
When the owner asked how he could have tested the animal so quickly, the man answered, "I do not need a trial. I know that he will be just the same as the one he chose for his companion. "
เจ้าของลาถามเขาว่าเหตุใดจึงใช้เวลาทดสอบลาตัวนี้เร็วนัก คนซื้อลาตอบกลับไปว่า ฉันไม่จำเป็นต้องทดสอบอะไรมันอีกแล้ว เพราะฉันรู้แล้วว่าเจ้าลาตัวนี้มันก็คงมีนิสัยไม่ต่างจากลาตัวที่มันเลือกคบนั่นแหล่ะ
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
"A man is know by the company he keeps"
"นิสัยใครเป็นอย่างไรรู้ได้จากคนที่เขาคบค้าสมาคมด้วย"
คำศัพท์น่ารู้ (Vocabulary)
purchase (v.) = ซื้อ
agree (v.) = ตกลง
great (ADJ) = ดีมาก, ยอดเยี่ยม
halter (n.) = เชือกผูกคอสัตว์, บ่วงแขวนคอ
companion (n.) = เพื่อน, มิตรสหาย
trial (v.) = ทดลอง
company (n.) = วงสมาคม
Crdit:// tonamorn. com/english/story
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น