ads

วันเสาร์ที่ 3 สิงหาคม พ.ศ. 2567

นิทานเรื่อง นกกระจอก หนู และคนล่าสัตว์ (Sparrows, Mice and A Hunter)

Sparrows, Mice and A Hunter

นิทานเรื่อง นกกระจอก หนู กับคนล่าสัตว์
One day, a flutter of sparrows were flying in search of food when they came across the patch filled with grains. 

Soon, they flew down to peck and eat their fill. 

นิทานเรื่อง นกกระจอก หนู กับคนล่าสัตว์
Just as they landed, they realised it was a trap. Their legs were caught in the net laid by a hunter. 

As they struggled to free themselves, they saw the hunter walking towards them slowly. The leader of the sparrows said: "Wait, don't struggle! Just listen to me. Let's fly together and I will take us to my friends, mice."

As the hunter screamed,  the sparrows flew to the sky together. 

They flew towards the forest where lived  small mice. 

"Fly to that tree and we will call out for my friends, " the leader said.

"Little mice, little mice, please help us! " they called out as the flew to the tree. 

The little mice immediately set to chew through the net and freed one bird at a time. 

นิทานเรื่อง นกกระจอก หนู กับคนล่าสัตว์
"Thank you, dear friends! You saved us, " said the leader

"And also to you, you saved us from being caught! " said the other sparrows. 

Sparrows, Mice and A Hunter (นกกระจอก หนู และคนล่าสัตว์)

One day, a flutter of sparrows were flying in search of food when they came across the patch filled with grains. 

วันหนึ่ง ฝูงนกกระจอกออกบินหาอาหาร เมื่อพวกมันข้ามมาถึงยังดินแดนที่มีเมล็ดธัญพืช

Soon, they flew down to peck and eat their fill. 

ในไม่ช้า ฝูงนกกระจอกได้บินร่อนลงมาจิกกินเพื่อความอิ่มหน่ำ

Just as they landed, they realised it was a trap. Their legs were caught in the net laid by a hunter. 

เพียงแค่พวกมันบินร่อนลงถึงพื้นดิน เหล่านกทั้งฝูงก็ถูกกับดัก ขาของพวกมันติดตาข่ายที่คนล่าสัตว์ได้วางไว้

As they struggled to free themselves, they saw the hunter walking towards them slowly. 

เหล่านกพยายามดิ้นรนเพื่อให้หลุดออกจากตาข่าย ในขณะเดียวกันพวกมันก็เห็นคนล่าสัตว์กำลังเดินตรงเข้ามาหาอย่างช้าๆ

The leader of the sparrows said: "Wait, don't struggle! Just listen to me. Let's fly together and I will take us to my friends, mice."

จ่าฝูงนกกระจอกจึงเอ๋ยขึ้นว่า "หยุดก่อนพวกเรา อย่าดิ้น! แล้วฟังฉัน พวกเราต้องบินขึ้นพร้อมๆ กัน แล้วฉันจะพาพวกเราไปหาเพื่อนหนูของฉัน"

As the hunter screamed,  the sparrows flew to the sky together. 

ขณะที่คนล่าสัตว์ร้องตะโกน นกกระจอกทั้งฝูงก็พร้อมใจกันบินขึ้นสู่ท้องฟ้าอย่างพร้อมเพรียง

They flew towards the forest where lived small mice. 

พวกมันบินมุ่งหน้าไปยังป่าแห่งหนึ่ง ซึ่งเป็นที่อยู่ของเหล่าหนูตัวเล็กๆ

"Fly to that tree and we will call out for my friends, " the leader said.

"บินไปยังต้นไม้ต้นนั้น และพวกเราจะร้องเรียกหาเพื่อนๆ ของฉัน" จ่าฝูงกล่าว

"Little mice, little mice, please help us! " they called out as the flew to the tree. 

"เจ้าหนูน้อย, เจ้าหนูน้อย, โปรดมาช่วยพวกเราด้วย!" นกทั้งฝูงร้องเรียกขณะบินไปยังต้นไม้นั่น

The little mice immediately set to chew through the net and freed one bird at a time. 

หนูตัวน้อยเริ่มกัดตาข่ายทันที ทำให้นกตัวหนึ่งหลุดออกมาได้

"Thank you, dear friends! You saved us, " said the leader. 

"ขอบคุณมากนะ เพื่อนรัก! พวกเจ้าช่วยพวกเราไว้แท้ๆ" จ่าฝูงเอ๋ย

"And also to you, you saved us from being caught! " said the other sparrows. 

"พวกเราก็ขอบคุณเช่นกัน เจ้าช่วยพวกเราให้รอดจากการถูกจับ!" นกกระจอกตัวอื่นๆ กล่าว

นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า

"Never lose hope when you face hardship"

"อย่าสิ้นหวังในยามที่คุณเผชิญความยากลำบาก"

"Unity is strenght"

"สมัคคีคือพลัง"

คำศัพท์น่ารู้ (Vocabulary)

flutter (v.)  =  กระพือปีก

patch (n.)  =  ดินแดน

struggle (v.)  =  ดิ้นรน

immediately (adv.)  =  ทันทีทันใด

strenght (n.)  =  จุดแข็ง, ความแข็งแรง


Credit://https://parenting.flinto.in/child-development/moral-stories-kids

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น