Health is wealth.
= ความไม่มีโรคเป็นลาภอันประเสริฐ
= การมีสุขภาพร่างกายที่แข็งแรงย่อมดีกว่าสิ่งใดทั้งปวง แม้จะเป็นเงินทองก็ตาม
Nip something in the bud.
= ตัดไฟแต่ต้นลม
= ตัดต้นเหตุของปัญหาเพื่อไม่ให้เหตุการณ์ลุกลามต่อไป
Happyness belong to the contented.
= พอใจในสิ่งที่ตัวเองมี
= บุคคลจะมีความสุขหรือไม่นั้น ขึ้นอยู่กับความพอใจ
Don’t count your chickens before they are hatched.
= อย่าหวังน้ำบ่อหน้า
= อย่าตั้งความหวังลมๆ แล้งๆ กับสิ่งที่ยังมาไม่ถึง
Don’t wash dirty linen in public.
= อย่าสาวไส้ให้กากิน
= อย่าเอาเรื่องในบ้านไปเล่านอกบ้าน
Look before you leap
= คิดให้ดี รอบคอบก่อนที่จะทำอะไรCriticism comes easier than craftsmanship.(Zeusis)
= วิจารณ์ง่ายกว่าลงมือทำ
Don’t hang your hat higher than you can reach. (Belizean)
= อย่าตั้งความหวังไว้สูงเกินความสามารถของตน
Worry often gives a small thing a big shadow. (Swedish)
= ความวิตกกังวลทำให้เรื่องเล็กกลายเป็นเรื่องใหญ่
Be not afraid of growing slowly Be afraid only of standing still. (Chinese Prov. )
= อย่าห่วงเลยถ้าต้องไปอย่างช้าช้า ที่น่ากลัวมากกว่าก็คือหยุดอยู่กับที่
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น