ads

วันอาทิตย์ที่ 17 พฤศจิกายน พ.ศ. 2556

นิทานอีสปเรื่อง กระต่ายป่ากับสุนัข (The Hare and the Hound)

The Hare and the Hound
นิทานอีสปเรื่อง กระต่ายป่ากับสุนัข
A Hound started a Hare from his lair, but after a long run, gave up the chase. A goat-herd seeing him stop, mocked him, saying “ The little one is the best runner of the two”. The Hound replied, “ You do not see the difference between us : I was only running for a dinner, but he for his life.” 

                                  “Incentive spurs effort”
นิทานอีสปเรื่อง กระต่ายป่ากับสุนัข
นิทานเรื่อง กระต่ายป่ากับสุนัข (The Hare and the Hound)
A Hound started a Hare from his lair, but after a long run, gave up the chase. 
สุนัขเริ่มล่ากระต่ายจากถ้ำของมัน แต่หลังจากที่วิ่งอยู่นาน ก็ล้มเลิกการไล่ล่า 

A goat-herd seeing him stop, mocked him, saying “ The little one is the best runner of the two”. The Hound replied, “ You do not see the difference between us : I was only running for a dinner, but he for his life.” 
คนเลี้ยงแพะเมื่อเห็นเจ้าสุนัขหยุด ก็หัวเราะเยาะ พูดว่า ระหว่างพวกเจ้า ผู้ที่ตัวเล็กคือผู้วิ่งที่ดีที่สุดสุนัขตอบว่า เจ้าไม่เห็นความแตกต่างระหว่างเรา ฉันวิ่งเพียงแค่ได้มื้อค่ำ แต่เขาวิ่งเพื่อรักษาชีวิตของเขา 

นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
“Incentive spurs effort”
สิ่งเร้าหรือแรงกระตุ้นสามารถผลักดันความพยายามได้ 

คำศัพท์น่ารู้ (Vocabulary)
lair (n.)  =  ถ้ำของสัตว์ 
chase (n.)  =  ไล่ตาม, ไล่จับ 
mock (v.)  =  เย้ยหยัน 
difference (n.)  =  ความแตกต่าง 
incentive (n.)  =  สิ่งเร้า 
spur (v.)  =  ผลักดัน

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น