A Wolf wanted to eat the sheep, but he was afraid of the vigilant shepherd and his dogs. One day the Wolf found the skin of a sheep. He put it on and walked among the sheep. A Lamb thought that the Wolf was its mother because his skin looked like hers. So it followed the Wolf.
นิทานอีสปเรื่อง หมาป่ากับเสื้อขนแกะ |
Soon after they had left the dogs, the Wolf came at the Lamb and ate it up. For some time he succeeded in deceiving the sheep, and enjoying hearty meals.
“Appearances are deceptive.”
นิทานอีสปเรื่อง หมาป่ากับเสื้อขนแกะ |
A Wolf wanted to eat the sheep, but he was afraid of the vigilant shepherd and his dogs.
หมาป่าต้องการกินแกะเป็นอาหาร แต่มันกลัวคนเลี้ยงแกะและหมาที่เฝ้าฝูงแกะนั้น
One day the Wolf found the skin of a sheep. He put it on and walked among the sheep.
วันหนึ่งหมาป่าเจอหนังแกะ มันจึงเอาหนังแกะมาพาดบนตัวและเดินเข้าไปอยู่ท่ามกลางฝูงแกะ
A Lamb thought that the Wolf was its mother because his skin looked like hers. So it followed the Wolf.
ลูกแกะตัวหนึ่งคิดว่าหมาป่าเป็นแม่ของมันเพราะว่ามีหนังเหมือนกัน ลูกแกะตัวนั้นจึงเดินตามเจ้าหมาป่าไป
Soon after they had left the dogs, the Wolf came at the Lamb and ate it up.
หลังจากนั้นไม่นาน เมื่อฝูงแกะคลาดสายตาจากหมาเฝ้าแกะ หมาป่าตัวนั้นจึงตรงเข้าไปจับลูกแกะกิน
For some time he succeeded in deceiving the sheep, and enjoying hearty meals.
บางครั้งหมาป่าก็หลอกแกะสำเร็จ และมีความสุขกับอาหารที่มีอยู่มากมาย
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
“Appearances are deceptive.”
“สิ่งที่เห็นอาจไม่ใช่สิ่งที่เป็น”
คำศัพท์น่ารู้ (Vocabulary)
wolf (n.) = หมาป่า skin (n.) = หนัง
afraid (adj.) = กลัว among (PREP) = ท่ามกลาง
sheep (n.) = แกะ lamb (n.) = ลูกแกะ
succeed (v.) = สำเร็จ deceive (v.) = หลอกลวง
hearty (adj.) = มากมาย meals (n.) = อาหาร
vigilant (adj.) = ซึ่งดูแลความปลอดภัย
That good esop. That's cute. Thanks
ตอบลบMen Halloween Costumes
รักน้ะ
ตอบลบขอบคุนค่ะ
ตอบลบ