สำนวน คำพังเพย สุภาษิต 2 ภาษา: ไทย-อังกฤษ พร้อมความหมายและภาพประกอบ
จิตใจที่แข็งแรงสามารถชนะอุปสรรคทั้งมวล
= With a stout heart, a mouse can lift an elephant. (Tibetan)
= ผู้ที่มีจิตใจที่เข้มแข็งย่อมผ่านอุปสรรคและความผิดหวังเสียใจไปได้อย่างง่ายดาย เพราะถือเป็นผู้ที่พร้อมจะลุกขึ้นสู้อยู่เสมอ
เสียน้อยเสียยาก เสียมากเสียง่าย
= Little is spent with difficulty, much with ease.
= เสียเพียงเล็กน้อยไม่ยอมเสีย ทำให้ต้องเสียมากกว่าเดิม เช่น พยายามซ่อมคอมพิวเตอร์ทั้ง ๆ ที่ไม่มีความรู้เรื่องคอมพิวเตอร์ สุดท้ายก็ทำให้เครื่องคอมพิวเตอร์เสียทั้งเครื่อง เป็นต้น
โลภมากลาภหาย
= Kill not the goose that lays the golden eggs.
= การละโมบอยากได้มาก จนสุดท้ายอาจจะทำให้ไม่ได้อะไรเลยก็ได้
นินทากาเลเหมือนเทน้ำ
= Listeners hear no good of themselves
= การนินทา การสรรเสริญ มันมีประจำโลก มีทุกชาติทุกภาษาเรามักได้ยินเรื่องไม่ดีของตนเองและผู้อื่นอยู่เสมอ
อุปสรรคทุกอย่าง ย่อมผ่านพ้นไปได้เสมอ
= Every obstacle is surmountable.
= ทุกปัญหามีทางแก้แน่นอน เพียงแค่เราลองคิดดูดี ๆ ให้รอบคอบและถี่ถ้วนเท่านั้น
กล้าได้กล้าเสีย
= Only those who dare to fail greatly can ever achieve greatly.
= คนที่กล้าจะจะพ่ายแพ้เท่านั้น ที่จะประสบความสำเร็จอย่างยิ่งใหญ่
ทำวันนี้ให้ดีที่สุด แล้วชีวิตคุณจะไม่ธรรมดา
= Seize the day. Make your lives extraordinary.
= พยายามและตั้งใจทำในทุก ๆ สิ่ง แล้วคุณจะไม่รู้สึกเสียใจกับผลลัพธ์ที่จะเกิดในภายหลัง
ตนเป็นที่พึ่งแห่งตน
= Heaven never helps the men who will not act.
= สวรรค์ไม่มีทางช่วยคนที่เอาแต่รอ หรือ ไม่มีใครช่วยเราได้นอกจากตัวเราเอง
โอกาสและความสำเร็จสร้างขึ้นด้วยมือเรา
= Great minds must be ready not only to take opportunity, but to make them.
= คนที่ยิ่งใหญ่ไม่ได้แค่เตรียมพร้อมเพื่อรับโอกาส เขาสร้างมันขึ้นมาตะหาก
ไม่มีใครฉลาดมาแต่เกิด
= Nobody has Wisdom if he does not know the Dark.
= ไม่มีใครฉลาดโดยปราศจากการได้รู้จักความโง่เขลามาก่อน
อืม ดีมาก
ตอบลบขอขอบพระคุณเป็นอย่างสูง
ตอบลบขอบคุณสำหรับคำสอนดีๆ
ลบ