สำนวน คำพังเพย สุภาษิต 2 ภาษา: ไทย-อังกฤษ พร้อมความหมายและภาพประกอบ
Trial and error is the source of our knowledge.
= เมื่อได้ทดลองทำสิ่งใดๆ แล้วผิดพลาด นั่นคือข้อมูลแห่งความรู้ของเราเอง
It’s impossible to judge someone without judging yourself.
= จงพิจารณาตนเองก่อนไปตัดสินคนอื่น
By a sweet tougue and kindness you can drag an elephant with a hair.
= ปิยะวาจาและความเมตตาชนะทุกสิ่ง
The best way to fight an evil man is to pay no attention.
= จงสู้กับคนชั่วด้วยวิธีอหิงสา
The crab that walks too far falls into pot. (Haitian)
= คนอวดเก่งมักถึงหายนะในที่สุด
Don’t ignore the small things the kite flies because of its tail.
= อย่าดูถูกสิ่งเล็กน้อยว่าด้อยค่า ทุกอย่างมีราคาในตัวเอง
Seek advice but use your own common sense. (Yiddish)
= จงแสวงหาคำแนะนำแต่ตัดสินใจด้วยตัวเอง
The truly rich are those who enjoy what they have. (Yiddish)
= ความร่ำรวยที่แท้จริงคือพอใจในสิ่งที่มีอยู่ ยินดีในสิ่งที่เป็น
Never spend time with people who don’t respect you. (Maori)
= ไม่ควรเสียเวลาเสวนากับคนที่ไม่นับถือเรา
Do wrong once and you’ll never hear the end of it.
= ทำผิดครั้งเดียว ผู้คนจะพูดถึงไม่มีวันจบสิ้น
What can't be cured must be endured.
= เมื่อสิ่งใดหมดทางที่จะแก้ไขได้แล้ว ก็ต้องยอมรับและทนในสิ่งนั้น
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น