สำนวน คำพังเพย สุภาษิต 2 ภาษา: ไทย-อังกฤษ พร้อมความหมายและภาพประกอบ
Trial and error is the source of our knowledge. 
=  เมื่อได้ทดลองทำสิ่งใดๆ แล้วผิดพลาด นั่นคือข้อมูลแห่งความรู้ของเราเอง
It’s impossible to judge someone without judging yourself. 
=  จงพิจารณาตนเองก่อนไปตัดสินคนอื่น
By a sweet tougue and kindness you can drag an elephant with a hair. 
=  ปิยะวาจาและความเมตตาชนะทุกสิ่ง 
The best way to fight an evil man is to pay no attention. 
=  จงสู้กับคนชั่วด้วยวิธีอหิงสา 
The crab that walks too far falls into pot. (Haitian) 
=  คนอวดเก่งมักถึงหายนะในที่สุด
Don’t ignore the small things the kite flies because of its tail. 
=  อย่าดูถูกสิ่งเล็กน้อยว่าด้อยค่า ทุกอย่างมีราคาในตัวเอง
Seek advice but use your own common sense. (Yiddish) 
=  จงแสวงหาคำแนะนำแต่ตัดสินใจด้วยตัวเอง
The truly rich are those who enjoy what they have. (Yiddish) 
=  ความร่ำรวยที่แท้จริงคือพอใจในสิ่งที่มีอยู่ ยินดีในสิ่งที่เป็น
Never spend time with people who don’t respect you. (Maori) 
=  ไม่ควรเสียเวลาเสวนากับคนที่ไม่นับถือเรา 
Do wrong once and you’ll never hear the end of it. 
=  ทำผิดครั้งเดียว ผู้คนจะพูดถึงไม่มีวันจบสิ้น
What can't be cured must be endured. 
=  เมื่อสิ่งใดหมดทางที่จะแก้ไขได้แล้ว ก็ต้องยอมรับและทนในสิ่งนั้น 











 
 
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น