"people who treat their friends deceitfully end up hurting themselves instead."
นิทานอีสปเรื่อง งูกับปู |
A snake and a crab had become friends and were living together. The crab had a straightforward character and he urged the snake to change his wicked ways but the snake refused to follow the crab's good advice.
งูกับปูเป็นเพื่อนกันมานาน ปูมีนิสัยซื่อตรงไม่เคยทรยศงูเลย แต่งูมีนิสัยคดโกง มักทรยศหักหลังปูทุกครั้งทำให้ปูได้รับความเดือดร้อนอยู่เสมอ แม้ปูจะพยายามตักเตือนให้งูเปลี่ยนนิสัย แต่เจ้างูไม่เคยคิดกลับตัว
So the crab kept an eye on the snake and when he found him sleeping he grabbed the snake by the neck and squeezed him to death between his claws.
ในที่สุดปูก็หมดความอดทน ชูก้ามโตแข็งแรงหนีบคอปูจนขาดใจตาย
As he was dying, the snake stretched out straight. The crab then remarked, 'Hey, if you had been this straightforward to begin with, I would not have had to punish you for your crooked behavior!'
งูเหยียดขึงตัวออกตรงเนื่องจากถูกก้ามปูหนีบคอจนตาย แล้วปูก็พูดขึ้นว่า “ถ้าเจ้ามีความซื่อตรงเหมือนตัวเจ้าที่นอนนิ่งเหยียดยาวอยู่อย่างนี้ เจ้าคงไม่พบจุดจบเช่นนี้หรอก”
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
“people who treat their friends deceitfully end up hurting themselves instead.”
“คนที่ไม่จริงใจกับเพื่อนฝูงท้ายที่สุดแล้วก็จะเป็นผู้ที่ถูกทำร้ายเสียเอง”
คำศัพท์น่ารู้ (Vocabulary)
straightforward (adj.) = ตรงไปตรงมา, ซื่อตรง
urge (v.) = กระตุ้น, ชักนำ
wick (adj.) = ชั่วร้าย, เลว
refuse (v.) = ปฏิเสธ
squeeze (v.) = บีบ, เค้น
claw (n.) = ก้ามปู
punish (v.) = ลงโทษ
deceitfully (adv.) = ไม่จริงใจ
ขออนุญาตนำนิทาน ใน blog ไปสอนนักเรียน ครับ
ยินดีเป็นอย่างยิ่งจ๊า ถ้ามันเป็นประโยชน์ให้กับเด็ก ๆ
ลบ55555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555555
ตอบลบดีอ่ะ
ตอบลบดีมาก
ตอบลบดี555
ตอบลบ