ads

วันศุกร์ที่ 27 พฤษภาคม พ.ศ. 2554

นิทานอิสปเรื่อง หญิงม้ายกับแกะ ( The Widow And The Sheep)

The Widow And The Sheep

นิทานอิสปเรื่อง หญิงม้ายกับแกะ
A certain poor widow had one solitary Sheep. At shearing time, wishing to take his fleece and to avoid expense, she sheared him herself ,but used the shears so unskillfully that with the fleece she sheared the flesh. The Sheep, writhing with pain, said, " Why do you hurt me so, Mistress? What weight can my blood add to the wool? If you want my flesh, there is the butcher, who will kill me in an instant ; but if you want my fleece and wool , there is the shearer, who will shear and not hurt me.                          
                               " The least outlay is not always the greatest gain. "

นิทานอิสปเรื่อง หญิงม้ายกับแกะ
นิทานเรื่อง หญิงม้ายกับแกะ ( The Widow And The Sheep) A certain poor widow had one solitary Sheep.
หญิงม้ายยากจนคนหนึ่ง เธอเลี้ยงแกะที่โดดเดี่ยวไว้หนึ่งตัว

At shearing time, wishing to take his fleece and to avoid expense, she sheared him herself, but used the shears so unskillfully that with the fleece she sheared the flesh.
เมื่อถึงฤดูกาลตัดขนแกะ, เธอปรารถนาที่จะได้ขนแกะมาโดยไม่ต้องใช้จ่ายเงิน , เธอจึงตัดขนแกะด้วยตัวของเธอเอง , แต่การใช้เครื่องมือที่ขาดความชำนาญของเธอในการตัดขนแกะ จึงเกิดตัดโดนเนื้อของแกะ

The Sheep, writhing with pain, said, " Why do you hurt me so, Mistress?
แกะบิดตัวงอและร้องด้วยความเจ็บปวด ว่า " ทำไมเธอจึงทำฉันเจ็บปวดอย่างนี้ล่ะ,นายหญิง ?

What weight can my blood add to the wool?
เลือดของฉันมีมากมายเพียงใด ที่ปนเปื้อนไปกับขนที่อ่อนนุ่มของฉัน ?

If you want my flesh, there is the butcher, who will kill me in an instant ; but if you want my fleece and wool , there is the shearer, who will shear and not hurt me.
ถ้าท่านต้องการเนื้อของฉัน ,ก็มีพ่อค้าเนื้อผู้ซึ่งจะสามารถฆ่าฉันได้ในทันทีทันใด แต่หากว่าท่านต้องการขนที่อ่อนนุ่มของฉันล่ะก้อ จะมีคนตัดขนแกะที่จะสามารถตัดขนโดยไม่ทำให้ฉันเจ็บ

นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
" The least outlay is not always the greatest gain. " or “put the right man to the right job”
“การลงทุนน้อย มักจะไม่ได้มาซึ่งสิ่งที่ยิ่งใหญ่” หรือ “มอบหมายงานให้เหมาะกับความสามารถของคน”

คำศัพท์น่ารู้ (Vocabularies)
solitary (adj.) = โดดเดี่ยว                       fleece (n.) = ขนแกะ
avoid (v.) = หลีกเลี่ยง                            expense (n.) = ค่าใช้จ่าย
shear (n.) = กรรไกร                              unskillfully (adv.) = ซึ่งไม่ชำนาญ
flesh (n.) = เนื้อสัตว์, เนื้อผลไม้              writhing (adv.) = อาการดิ้นไม่เป็นท่า
pain (n.) = ความเจ็บปวด                        hurt (v.) = ทำให้เจ็บปวด
mistress (n.) = นายผู้หญิง                     blood (n.) = เลือด
wool (n.) = ขนสัตว์                                 butcher (n.) = คนขายเนื้อ   
instant (adj.) = ทันทีทันใด                     outlay (n.) = ค่าใช้จ่าย

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น