ads

วันพฤหัสบดีที่ 16 มิถุนายน พ.ศ. 2554

นิทานอีสปเรื่อง กิ่งไม้หนึ่งกำมือ (The Bundle of sticks)

The Bundle of sticks

นิทานอีสปเรื่อง กิ่งไม้หนึ่งกำมือ
An old man on the point of death summoned his sons around his sons around him to give them some advice. He ordered his servants to bring in a faggot of sticks, and said to his eldest son:"Break it." The son strained and strained,but with all his efforts was unable to break the Bundle.
นิทานอีสปเรื่อง กิ่งไม้หนึ่งกำมือ
The other sons also tried,but none of them was successful. "Untie the faggot" said the father, "and each of you take a stick." When they had done so,he called out to them: "Now,break," and each stick was easily broken. "You see my meaning," said their father.

                         "Union gives strength."

นิทานเรื่อง กิ่งไม้หนึ่งกำมือ (The Bundle of sticks)
An old man on the point of death summoned his sons around his sons around him to give them some advice.
ชายชราคนหนึ่งซึ่งกำลังใกล้ถึงแก่ความตายเต็มที่ได้เรียกประชุมลูกชายทั้งหลายให้มาล้อมรอบๆ ตัวเขา เพื่อให้คำแนะนำบางอย่าง

He ordered his servants to bring in a faggot of sticks, and said to his eldest son:"Break it."
เขาสั่งให้คนรับใช้นำกิ่งไม้กำหนึ่งเข้ามาและพูดกับลูกชายคนโตว่า  "ลูกจงหักมันทิ้งเสีย"

The son strained and strained,but with all his efforts was unable to break the Bundle.
ลูกชายคนโตบิดแล้วบิดอีกแต่ด้วยความพยายามทั้งหมดก็ไม่สามารถหักกิ่งไม้กำนั้นได้

The other sons also tried,but none of them was successful.
ลูกชายคนอื่นๆ ก็ลองทำด้วยเช่นกัน แต่ก็ไม่มีใครประสบความสำเร็จเลย

"Untie the faggot" said the father,"and each of you take a stick.
ผู้เป็นพ่อจึงสั่งให้ แก้มัดออกแล้วบอกว่า "พวกเจ้าจงหยิบออกไปคนล่ะกิ่ง"

"When they had done so, he called out to them "Now,break," and each stick was easily broken. "You see my meaning," said their father.
เมื่อพวกเขาทำตามที่พ่อบอก พ่อก็ร้องขึ้นว่า "เอาล่ะ หักได้" และกิ่งไม้แต่ละอันก็ถูกหักออกได้อย่างง่ายดาย "คราวนี้พวกลูก ๆ คงรู้ความหมายของพ่อสินะ " พ่อของพวกเขากล่าว

นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
"Union gives strength."
"สามัคคีคือพลัง"

คำศัพท์ที่น่ารู้ (Vocabulary)
summoned (v.)  =  เรียก เรียกประชุม
advice (n.)  =  คำแนะนำ, คำสั่งสอน
order (v.)  =  สั่ง
servants (n.)  =  คนรับใช้
faggot (n.)  =  มัด, กำ
eldest (adj.)  =  อาวุโสที่สุด, อายุมากที่สุด, เก่าที่สุด
successful (adj.)  =  ประสบความสำเร็จ, เป็นผลสำเร็จ
untie (v.)  =  แก้มัดออก
union (n.)  =  ความสามัคคี, ความเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน
strength (n.)  =  พลัง, ความแข็งแรง, พละกำลัง



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น