ads

วันอาทิตย์ที่ 15 กันยายน พ.ศ. 2556

นิทานอีสปเรื่องชาวนากับหมาจิ้งจอก (The farmer and the fox)

The farmer and the fox 
A farmer, who bore a grudge against a fox for robbing his poultry yard, caught him at last, and being determined to take an ample revenge, tied some rope well soaked in oil to his tail, and set it on fire. 
 


The fox by a strange fatality rushed to the fields of the farmer who had captured him. It was the time of the wheat harvest; but the farmer reaped nothing that year and returned home grieving sorely.
                    



                                                                                  
                        “Your act of revenge may destroy what you care for.”
นิทานเรื่องชาวนากับหมาจิ้งจอก (The farmer and the fox)
A farmer, who bore a grudge against a fox for robbing his poultry yard, caught him at last, and being determined to take an ample revenge, tied some rope well soaked in oil to his tail, and set it on fire. 
ชาวนาคนหนึ่งมีความขุ่นเคืองใจมาเป็นเวลานานเกี่ยวกับหมาจิ้งจอกตัวหนึ่งที่มาขโมยเป็ดไก่ในลานบ้านเอาไปกิน  ในที่สุดเขาก็จับมันได้และตัดสินใจแก้แค้นในสาสม  ด้วยการผูกเศษผ้าชุบน้ำมันจนโชกเข้าที่หางของมันและก็จุดไฟขึ้น  

The fox by a strange fatality rushed to the fields of the farmer who had captured him. It was the time of the wheat harvest; but the farmer reaped nothing that year and returned home grieving sorely. 
หมาจิ้งจอกหาทางหนีไฟได้ โดยวิ่งตรงไปยังท้องนาอันเป็นที่ซึ่งข้าวสาลีกำลังสุกเหลืองอร่ามคอยการเก็บเกี่ยวอยู่  กอข้าวแห้ง ๆ จึงติดไฟขึ้นทันทีและพันธุ์พืชทั้งหมดก็ถูกทำลายจนหมดสิ้น

นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า
“Your act of revenge may destroy what you care for.” 
การล้างแค้นของท่านอาจย้อนทำลายทรัพย์สินของท่านหรือตัวท่านเอง

คำศัพท์น่ารู้ (Vocabularies)
grudge (n.)  =  ความไม่พอใจ 
poultry (n.)  =  สัตว์ปีก 
determine (v.)  =  ตัดสินใจ 
ample (adj.)  =  เพียงพอ, มากพอ 
revenge (n.)  =  ล้างแค้น 
soak (v.)  =  จุ่ม, เปียก 
fatality (n.)  =  ความตายที่มาจากอุบัติเหตุหรือสงคราม
capture (v.)  =  จับกุม
reap (v.)  =  เก็บเกี่ยว
sorely (adv.)  =  อย่างมากมาย, อย่างเจ็บปวด




ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น